Twitter Виртуального Бреста Группа в одноклассниках

Выйшаў пераклад Новага Запавета на палескую гаворку

20 27  Февраля 2019 г.  в 11:48, показов: 2120 : Праздники, события, мероприятия

Пераклад зрабіў дыялектолаг Фёдар Клімчук (1935 – 2018), які памёр тры месяцы таму, троху не дачакаўшыся выхаду кнігі. Дзякуючы Фёдару Данілавічу евангелісты загаварылі на мове яго роднай вёскі Сіманавічы Драгічынскага раёна. Пераклад даецца ў заходнепалескай спрошчанай транскрыпцыі для таго, каб кожны чалавек з іншага рэгіёну Зямлі, якому вядомыя адзін-два кірылічныя алфавіты і хоць бы адзін лацінскі, мог чытаць тэкст без каментароў так, як яны гучаць у брэсцка-пінскіх гаворках.

Выйшаў пераклад Новага Запавета на палескую гаворку

Гэта ўжо другое выданне пераклада Новага Запавета Клімчука, гэтым разам поўнае. Ініцыятар публікацыі – праект “Традыцыя” пад кіраўніцтвам Сержука Доўгушава. Грошы на кнігу збіралі краўдфандынгам.

Кандыдат філалагічных навук Фёдар Клімчук быў захоплены таксама і гісторыяй, фальклорам, этнаграфіяй не толькі роднага Палесся і Беларусі ў цэлым, але і многіх краін Еўропы. Ён даследваў гісторыю такіх этнічна складаных рэгіёнаў, як Крым, былая Югаславія, Карабах. Першым у Беларусі ён стаў выкарыстоўваць этналінгвістычную метадалогію, распрацаваную маскоўскім акадэмікам Мікітам Талстым. Вялікую частку навуковых даследаванняў Фёдар Данілавіч праводзіў у роднай вёсцы Сіманавічы (10 км на поўнач ад Драгічына) і ў заходнепалескім рэгіёне. За яго плячыма больш за 200 навуковых прац і безліч экспедыцый.

Народныя спевы былі яшчэ адным захапленнем Фёдара Клімчука. Ён ведаў каля тысячы песень на мясцовым дыялекце, на літаратурнай беларускай, на ўкраінскай, рускай і польскай мовах, якім навучыўся ад маці Настассі Андрэеўны Клімчук (1912–1989) і ад многіх аднавяскоўцаў.

Для перакладу асноўнай часткі Новага Запавета спатрэбілася больш за 20 гадоў. Сам Фёдар Данілавіч піша, як гэта адбывалася: “Звычайна… браўся адзін верш… Тэкст перачытваўся. Затым я ў думках перамяшчаўся ў Палестыну першай паловы І ст. н. э., нібыта станавіўся непасрэдным назіральнікам тых падзей… І распавядаў сваім землякам… што пабачыў. Потым я гэта паведамленне запісваў”. Для перакладу выкарыстоўваў тэксты на беларускай, украінскай, рускай, стараславянскай мовах. Пераклаўшы кавалачак, Фёдар Данілавіч зачытваў яго маці. Калі яна казала: “Не, мы так не гаворым,” – перарабляў. Удакладняў у старэйшых аднавяскоўцаў розныя словы. Казаў, што калі на нейкую мову перакладзеная Біблія, значыць, гэтая мова ніколі не знікне, не забудзецца. Яго праца – спроба захаваць гаворку роднай палескай вёскі на стагоддзі. Дыялекты, на якіх існуе багатая літаратура, ва ўсходнеславянскай традыцыі прынята называць літаратурнымі мікрамовамі, а ў іншых краінах іх называюць рэгіянальнымі мовамі. Фёдар Клімчук выдаў па-заходнепалеску таксама “Слова пра паход Ігаравы”, урыўкі з твораў Гамера, Талстога і Гогаля, перакладаў Шота Руставэлі.

Выйшаў пераклад Новага Запавета на палескую гаворку

Цалкам або часткова Біблія перакладзеная на паўтары тысячы моў і дыялектаў свету. Цяпер сярод іх — і гаворка вёскі Сіманавічы Дарагічынскага раёна. Набыць “Новый Завіт” можна ў кнігарнях “Акадэмкніга” (Мінск, пр. Незалежнасці, 72) і “Імбрык” (ГЦ "Купалаўскі", павільён № 37). Апошні прапануе таксама дастаўку па ўсім свеце.


1 сакавіка ў Берасці адбудзецца прэзентацыя ўнікальнага пераклада "Новы Запавет" на палескую мову в.Сіманавічы вядомага мовазнаўцы Фёдара Данілавіча Клімчука. У межах прэзентацыі вас чакаюць Палескі Спеўны Сход, цікавыя госці, унікальны досвід! Чакаем а 18:30, вул. Набярэжная Францыска Скарыны, 32




Система Orphus

Оставить свой комментарий можно после
регистрации на сайте или в чате Telegram


Bielarus 2019-02-28 00:41
Пользователь временно заблокирован или удалён администрацией сайта.
Читайте внимательно правила во избежание подобных инцидентов!
+1

vlad2055025mir 2019-02-27 12:04
Пользователь временно заблокирован или удалён администрацией сайта.
Читайте внимательно правила во избежание подобных инцидентов!
-8

infoliokrat 2019-02-27 22:00
Сообщение от Владимир Петрович
А ў якой секце будзе прэрентацыя?


Искренне надеялся, что уже нет в Бресте таких людей, которые, как сказала мне коллега на БЭМЗ, готовы воевать не на шутку если "хоть где-то появится надпись кроме русского и на белорусском", а также надеялся что уже МОЖНО НЕ СТЫДИТЬСЯ "деревенского" языка-диалекта-гаворкi (на котором буквально дословно почти Слово о полку Игореве написано было).
На форуме сайта об этом переводе вспоминал. А то что книга издана, как бывший воинствующий атеист и активист КПСС с 1970 года - только приветствую.
Как пенсионер, теперь, интересуюсь, а сколько % от средней пенсии за КНИГУ будет?

З павагай да неабыякавых

+3

Baradzed 2019-02-28 18:37
Сообщение от infoliokrat
Сообщение от Владимир Петрович
А ў якой секце будзе прэрентацыя?

Искренне надеялся, что уже нет в Бресте таких людей, которые, как сказала мне коллега на БЭМЗ, готовы воевать не на шутку если "хоть где-то появится надпись кроме русского и на белорусском", а также надеялся что уже МОЖНО НЕ СТЫДИТЬСЯ "деревенского" языка-диалекта-гаворкi (на котором буквально дословно почти Слово о полку Игореве написано было).
На форуме сайта об этом переводе вспоминал. А то что книга издана, как бывший воинствующий атеист и активист КПСС с 1970 года - только приветствую.
Как пенсионер, теперь, интересуюсь, а сколько % от средней пенсии за КНИГУ будет?

З павагай да неабыякавых

Полностью с Вами солидарен.
И еще.
Эта публика на дискутирует.Это отмирающий,разложившизйся орган.Сейчас особенно заразный.


+1

FruSvanteson 2019-02-27 21:32
Вас в нее не позовут, не переживайте. А если случайно попадете, вылетите как пробка из бутылки, естественным образом. Как инородное тело.

0

СмотрящийВдаль 2019-02-27 12:10
Вы показываете уровень своей образованности? Он довольно невысокий. Это и так уже было понятно, не нужно отдельно на этом акцентировать внимание.

+5

ztn3t1 2019-02-27 12:25
Пользователь временно заблокирован или удалён администрацией сайта.
Читайте внимательно правила во избежание подобных инцидентов!
+2

FruSvanteson 2019-02-27 21:32
А причем здесь Дзедзич? Люди справедливо полагают, что на вокзале в белорусском городе, который в этом году отмечает 1000-летие, надписи должны быть на родном языке. И хорошо бы не только на автовокзале, а везде.

+6

ztn3t1 2019-02-27 22:47
Пользователь временно заблокирован или удалён администрацией сайта.
Читайте внимательно правила во избежание подобных инцидентов!
+1

FruSvanteson 2019-02-27 23:59
Конечно, Брест всегда был городом белорусским. У него есть своя история формирования, развития, как у всех городов. 1000 лет назад белорусский этнос еще не был сформирован, однако этот город наш, потому что мы, белорусы, потомки тех дреговичей, потом литвинов, что населяли эту территорию в те времена. Московитов здесь не было, не ищите, не найдете. Я вовсе не против русского языка и русских. Я белоруска, но для меня русский язык не чужой, я люблю его, знаю. Воспитали меня русскоговорящей, так сложилось, ситуация распространенная. Однако мне хватило ума и совести понять, что мой родной язык - белорусский, это совсем другое. Гэта спадчына, бацькаўшчына, вытокі і гісторыя, старадаўнія часы...
А Климчук - редкий человек, удивительный. Такое дело сделал великое.

+1

ztn3t1 2019-02-28 00:24
Пользователь временно заблокирован или удалён администрацией сайта.
Читайте внимательно правила во избежание подобных инцидентов!
0

FruSvanteson 2019-02-28 00:50
Потому что я белоруска, это очевидно) Мой прадед - белорусский дворянин,а против изучения польского языка, равно как и прочих других, я ничего не имею.

-1

ztn3t1 2019-02-28 01:09
Пользователь временно заблокирован или удалён администрацией сайта.
Читайте внимательно правила во избежание подобных инцидентов!
+4

Baradzed 2019-02-28 18:33
Сообщение от ztn3t1
Ну и что? Мой отец - белорус, для него родной язык - русский. Вы уверены, что ваш прадед разговаривал на белорусском?

Фру, вы знакомы с термином "родной язык"?

Почему вы проигнорировали остальные вопросы?

Родным языком для абсолютного числа брестчан был польский и местный но никогда русский.Мы в первом,максимум во втором поколении заговорили на русском.


-1

СмотрящийВдаль 2019-02-27 13:02
Можно спорить хоть до посинения, но не опускаться ниже плинтуса. А вообще, и нечего тут спорить. Ресурсов в Бресте хватает, не проблема выбрать себе такой, какой больше подходит по материалам, и соответствует взглядам и ожиданиям.

+4

ztn3t1 2019-02-27 13:20
Пользователь временно заблокирован или удалён администрацией сайта.
Читайте внимательно правила во избежание подобных инцидентов!
+2

Baradzed 2019-02-28 18:30
Сообщение от ztn3t1
Вы этот уровень создаёте и поддерживаете, но виноват я: с выбором ошибся.

Не упрощай.
Ты с Родиной ошибся.Нет у тебя ни базы,ни основы на этой земле.Читаю твои посты и поражаюсь.Как можно жить на земле название который дал белорус и одновременно это ненавидеть.


0

NicPS 2019-02-28 19:31
Интересно такое читать от человека с пиндосовским флажком)))

-1

Baradzed 2019-03-01 03:30
Сообщение от NicPS
Интересно такое читать от человека с пиндосовским флажком)))

А я вот не знаю почему мне прилепили этот флажок.
Я сейчас просто не в Беларуси.Модераторы,прицепите мне пожалуйста северокорейский или китайский.Я ведь и к сша ни ухом ни рылом.


+2

ztn3t1 2019-02-28 18:36
Пользователь временно заблокирован или удалён администрацией сайта.
Читайте внимательно правила во избежание подобных инцидентов!
0


Страницы: [1]