Горисполком предлагает нормализовать названия улиц города

18  Ноября 2015 г.  в 12:38 : Недвижимость

Брестский городской Совет депутатов поддержал предложение Брестского горисполкома о переименовании некоторых улиц и переулков в городе Бресте с целью нормализации принятых ранее наименований по единым правилам в Республике Беларусь.

Горисполком предлагает нормализовать названия улиц города

Список из 775 наименований элементов улично-дорожной сети г. Бреста на русском и белорусском языках прошел проверку в 2013-2015 гг. государственными организациями. Были учтены рекомендации организаций о правильности написания наименований элементов и их перевода на белорусский язык. На основании рекомендаций изменены наименования на русском и белорусском языках некоторых улиц. 

Предлагаем горожанам принять участие в обсуждении данного решения и высказать свое мнение по этому вопросу. Окончательное решение примет сессия Брестского городского Совета депутатов в декабре 2015 г. 

О предложении Брестского городского исполнительного комитета по переименованию элементов улично-дорожной сети города Бреста: 

На основании пункта 3 статьи 20 Закона Республики Беларусь от 16 ноября 2010 года «О наименованиях географических объектов» в целях нормализации элементов улично-дорожной сети г.Бреста Брестский городской Совет депутатов РЕШИЛ:

1. Одобрить предложение Брестского городского исполнительного комитета по переименованию следующих элементов улично-дорожной сети города Бреста:

улицы «Алая», присвоив ей наименование «Алая» на белорусском языке и «Алая» на русском языке; 
улицы «Благовещенская», присвоив ей наименование «Дабравешчанская» на белорусском языке и «Благовещенская» на русском языке;
улицы «Брестских дивизий», присвоив ей наименование «Брэсцкіх Дывізій» на белорусском языке и «Брестских Дивизий» на русском языке;
переулка «Брестских дивизий», присвоив ему наименование «Брэсцкіх Дывізій» на белорусском языке и «Брестских Дивизий» на русском языке;
улицы «Воронья», присвоив ей наименование «Вароніна» на белорусском языке и «Воронья» на русском языке;
улица «Косицкого», присвоив ей наименование «Косіцкая» на белорусском языке и «Косицкая» на русском языке;
улицы «Дачный проезд», присвоив ей наименование «Дачны Праезд» на белорусском языке и «Дачный Проезд» на русском языке;
улицы «Лазурная», присвоив ей наименование «Лазурная» на белорусском языке и «Лазурная» на русском языке;
улицы «Лунная», присвоив ей наименование «Месяцавая» на белорусском языке и «Лунная» на русском языке; 
улицы «Лысая гора», присвоив ей наименование «Лысая Гара» на белорусском языке и «Лысая Гора» на русском языке;
улицы «Менжинского», присвоив ей наименование «Мянжынскага» на белорусском языке и «Менжинского» на русском языке;
улицы «Никольская», присвоив ей наименование «Мікольская» на белорусском языке и «Никольская» на русском языке; 
улицы «Осипенко», присвоив ей наименование «Асіпенка» на белорусском языке и «Осипенко» на русском языке; 
переулку «Рождественский 1-й», присвоив ему наименование «Калядны 1-ы» на белорусском языке и «Рождественский-1й» на русском языке; 
улицы «Слободская», присвоив ей наименование «Слабадская» на белорусском языке и «Слободская» на русском языке; 
улицы «Советских пограничников», присвоив ей наименование «Савецкіх Пагранічнікаў» на белорусском языке и «Советских Пограничников» на русском языке; 
улицы «Троицкая», присвоив ей наименование «Траецкая» на белорусском языке и «Троицкая» на русском языке; 
улицы «Челюскина», присвоив ей наименование «Чалюскіна» на белорусском языке и «Челюскина» на русском языке; 
улицы «Южный проезд», присвоив ей наименование «Паўднёвы Праезд» на белорусском языке и «Южный Проезд» на русском языке; 
улицы «Янтарная», присвоив ей наименование «Бурштынавая» на белорусском языке и «Янтарная» на русском языке; 
улицы «17 сентября», присвоив ей наименование «17 Верасня» на белорусском языке и «17 Сентября» на русском языке; 
улицы «28 июля», присвоив ей наименование «28 Ліпеня» на белорусском языке и «28 Июля» на русском языке;

Источник: Брестский Вестник