Приводим рассказ читателя портала Виртуальный Брест:
"Давно не был в Алми на Востоке. Сегодня по стечению обстоятельств пришлось зайти. Если честно, нормально поднял себе настроение, читая названия на ценниках!
Первое, что попалось на глаза, был китайский "Мат на стол" всего за 6900 рублей. Возможно, это и обычное название, но ассоциации сразу возникают с нецензурными словами...
Дальше - больше! "Подставка под горячае" заставила задуматься, что же такое на самом деле это "горячАе"...
"Цветный мел" - это вообще на каком языке? Насколько мне известно, правильно будет "цветной мел". Получается, что сотрудники магазина не знают русского языка даже на школьном уровне?
И последнее, что больше удивило, чем рассмешило - это влажные салфетки. На упаковке название написано на английском языке: "after love". А вот на ценнике оно уже переведено на русский и звучит как "Влажные салфетки Ультра компакт После секса".
Неужели мы настолько деградировали, что под словом "love" (дословно - любовь) понимаем только секс?"
Конечно, это всего лишь мнение одного человека. Но над некоторыми вещами и в самом деле нужно задуматься...