В соцсетях нам указали на отсутствие в русском языке слова "нету". Что-ж, мало кто из нас грамотен идеально, а вот в сети все знатоки. И однако, если есть какие-то сомнения, то лучше всего свериться со словарями великого и могучего, благо, их хватает. Да, мы в курсе, что "Лучше Бреста нету места" звучит более стихотворно. Но что, если писать надо иначе?
Всё началось с афиши. Ну, афиша, как афиша, ничем не лучше и не хуже других. Но на ней есть слово "нету". А судя по словарям, правильно было написать - НЕТ. Получится "Лучше Бреста НЕТ места". Тоже неплохо, согласитесь.
Слово «нету» в русском языке есть, но относится только к разговорному стилю. Процитируем Большой толковый словарь:
НЕТУ, в функц. сказ. кого-чего. Разг. =Нет (1 зн.).
<Нетушки, в зн. частицы. Народно-разговорное = Нет.
Денег у нас для тебя нету!
Выполняет функцию сказуемого.
В других толковых словарях «нету» тоже есть, но с той же пометой («разговорное»). У Ефремовой и вовсе помечено как «сниженное».
Стилистически нейтральный вариант — нет.
Использование "нету" в разговорном языке и допустимо, и грамотно, если это слово употреблено к месту. В отличие от нейтрального "нет", частица "нету" часто носит экспрессивный характер, т. е. используется для придания речи большей выразительности. Слово НЕТУ можем встретить в народном творчестве и в поэзии. Например, читаем у В. С. Высоцкого в тексте песни Лежит камень в степи:
Прямо нету пути — Никуда не пройти, Но один не поверил в заклятья И, подобравши подол, Напрямую пошёл.
И это только один вариант. Таковых можно привести множество, однако, это касается творчества и поэзии.
А раз перед нами афиша - это и есть творчество, а значит, вполне может быть.
Но в целом - говорить так можно (и нужно), а вот писать лучше НЕТ. Ведь тоже неплохо получается!